share

Kamarujjaman Aur Badaura Ki Kahani

1sansar Me Sabse Badi Cheez Story

The next day, Shahrazad began the tale of Kamaruzzaman and Badoura to King Shahryar. She narrated that there was a kingdom called Khaladān near the land of Persia, ruled by a king named Shahzaman. The king had everything, except for an heir. This absence of a child always made the king sorrowful. Some scholars in his kingdom advised him to engage in acts of charity and pray to God for a child.

Following this advice, the king spent years in charitable deeds, and one day, God heard his prayers. The king’s queen became pregnant, and after some time, she gave birth to a beautiful son. The birth of the son, named Kamaruzzaman, was celebrated in the palace. The king provided him with a good education, teaching him both knowledge and warfare skills.

When Kamaruzzaman reached adulthood, the king wished to marry him off and pass on the responsibility of the kingdom. However, Kamaruzzaman was not interested in marriage at all. When the king proposed the idea of marriage to him, he outright refused. Despite his mother’s efforts to persuade him, he remained adamant. In anger, the king confined Kamaruzzaman to a solitary chamber in the palace, providing him with food, books for study, and all necessities.

During the time Kamaruzzaman was confined, there was a well near the chamber where a fairy named Maimun resided. Every night, she would come out of the well for a stroll. One night, she noticed the guards stationed outside the chamber and became curious. Using her magical powers, she entered the room and found Kamaruzzaman sleeping. His beauty enchanted the fairy, and she had never seen such a handsome youth before.

Realizing that Kamaruzzaman was the son of the king and had been imprisoned due to his refusal to marry, Maimun pondered the reasons behind his decision. Intrigued by the situation, Maimun flew into the sky. Suddenly, she sensed another presence behind her and turned to find a jinn.

The jinn, Nahas, explained that a similar incident had occurred with a princess named Badoura in a kingdom in China. She was incredibly beautiful, and despite many suitors wanting to marry her, she refused to marry anyone. Frustrated with her continuous refusal, her parents confined her to a dark room. Nahas was planning to visit her and invited Maimun to see how handsome Kamaruzzaman was. Maimun agreed, and Nahas transported them to Kamaruzzaman’s chamber.

(Note: This is a brief summary of the story. The original Arabic Nights stories may have more details and variations.)
After seeing Shahzade, the jinn said that to decide who is more beautiful, both must be seen together. Saying this, the jinn used magic and instantly reached the Kaal Kothari in China, where Princess Badoura was imprisoned. In a matter of moments, the jinn brought the sleeping Princess to Shahzade’s side.

Upon seeing both, the fairy said that Shahzade is more beautiful, while the jinn praised the fair-skinned Princess Badoura as more beautiful. When no decision could be reached after a while, they began to argue with each other. At that moment, Shahzade woke up, and upon seeing the beautiful girl next to him, he was astonished. He thought that she might be the one chosen by his father for his marriage. With this thought, Shahzade regretted his decision.

For a while, Shahzade kept looking at the girl, and then his attention was drawn to a beautiful ring on her finger. The girl had a beautiful blue ring on her finger. Kamrujjaman decided to marry the girl, and he replaced his own diamond ring with the girl’s blue ring.

As soon as the ring was replaced, Shahzade fell into a deep sleep again, and at that moment, the girl woke up. When Badoura saw Kamrujjaman next to her, she was also astonished. Kamrujjaman’s beauty and charm captivated her, and she began to wonder why he had refused to marry. Thinking this, Badoura also fell into a deep sleep.

Meanwhile, the fairy and the jinn were exhausted from the argument. Therefore, they decided to take Badoura back to her Kaal Kothari. Then, using magic, the fairy and the jinn, with Shahzade and Badoura, returned to the Kaal Kothari, where both were kept just as they were before. After that, the fairy and the jinn went their separate ways.

The next morning, when Kamrujjaman woke up, he did not see the girl who had slept beside him all night. Shahzade became restless and thought that his father might have called Badoura before he woke up. With this thought, Shahzade asked the soldiers about the girl, but they all denied seeing any girl. Shahzade, in frustration, started beating the soldiers.

When the news of this commotion reached the king, he was also surprised and went to meet his son to understand the situation. After talking to Kamrujjaman, the king tried to convince him that perhaps he had only dreamed of everything. Reluctantly, Kamrujjaman accepted that it might have been a dream.

Upon hearing this, the king ordered his servants to fetch a healer, as he believed that Kamrujjaman’s condition had worsened. When the king questioned Kamrujjaman about the blue gem, Kamrujjaman showed him the diamond ring that he had replaced with the girl’s ring. The king, puzzled, had never seen such a gem in his kingdom or in all of Persia.

After much contemplation, when nothing made sense, the king thought that his son had gone mad. He said to Kamrujjaman, “Son, you must have had a dream.” Despite the king’s attempts to convince him otherwise, Kamrujjaman refused to believe it was just a dream. Troubled, the king ordered his son to go to the palace by the riverbank and consult foreigners. The king believed that his daughter had gone mad and had somehow found this beautiful boy.

On the other side, in China, the situation with Princess Badoura was similar. She had also inquired about the boy sleeping beside her, causing confusion among the servants. When she showed them the blue ring, they were equally perplexed, and the king, unable to understand, assumed that his daughter had lost her sanity.

Eventually, both Kamrujjaman and Badoura were sent to the palaces by the riverbank in their respective kingdoms. The fairy and the jinn, who had overheard their stories, decided to return to their magical realms, satisfied that their mission was accomplished.
With the thought that their daughter Badoura’s mental condition had deteriorated significantly, the emperor bound her with golden chains and confined her in another palace. Along with this, he declared, “Anyone who cures my daughter, I will arrange for his marriage to my daughter and also declare him the new king of my kingdom.” Alongside this announcement, the emperor set a condition that if the person claiming to cure his daughter failed, he would be sentenced to death.

Several physicians came to cure Princess Shahzadi, but none succeeded. Due to this, the emperor announced that those who couldn’t cure her would face the penalty of death. One day, Shahzadi’s eloquent brother Marzuban returned from another country, China. As soon as he arrived, he learned about Shahzadi Badoura. Disguising himself as a lad, he somehow reached the palace where she was confined.

He approached Shahzadi and said, “Marzuban, I am your brother. We both drank milk from the same mother in our childhood, played together, and share a deep bond. Tell me the truth about what illness has befallen you, which led the emperor to confine you in chains.”

Badoura replied, “Marzuban, don’t call me sick like others. After saying this, Shahzadi narrated the story of the ring and the night to him.” Marzuban was astonished to hear all this. He said, “Even though it’s hard to believe your story, I trust you. Now, don’t worry; I will find that lad with the ring from anywhere and bring him to you.” Saying this, he left without revealing his true identity.

Now, Marzuban began his search for the lad with the ring. When he couldn’t find any information about such a person in China, he ventured outside the country. For about six months, he traveled everywhere, inquiring about a lad with a blue ring or anyone searching for a girl. During his quest, Marzuban one day boarded an unknown ship. The ship took him to a place where Kamruzaman was present.

Before reaching the shore, a fierce storm arose, causing the ship to capsize. Marzuban, being a good swimmer, survived and brought himself to the shore with the help of a piece of driftwood. At that moment, Shahzadi Kamruzaman was on the shore. Seeing someone drowning in the sea, he immediately sent his soldiers to rescue him. Even after surviving, Marzuban was not happy. Seeing him so sad, people told Kamruzaman about Marzuban.

Upon hearing Marzuban’s story, Kamruzaman was surprised. He said, “What happened? Why are you so sad?” Marzuban, with a heavy heart, explained his sister Badoura’s recent condition. Hearing about his sister’s plight, Kamruzaman showed Marzuban the blue ring on his finger and revealed that he was the person Marzuban was looking for.

After that, Kamruzaman went to meet the emperor with Marzuban. He told the emperor that he came from a distant land as a healer and could cure his daughter. The emperor, skeptical due to past failures, allowed Kamruzaman to see Shahzadi Badoura. Kamruzaman handed over a letter to the servant, explaining the events of that night and revealing the blue ring.

Upon receiving the letter from the servant, Kamruzaman assured the emperor that he could treat Shahzadi Badoura without entering her chamber. Convinced, the emperor sent a soldier to fetch Kamruzaman.

Approaching the prison, Kamruzaman hesitated. The soldier asked, “Why did you stop?” Kamruzaman replied, “Oh, what happened? You can proceed, I can treat her from outside.” Saying this, he used his magic and cured Shahzadi Badoura. Happy to see his daughter smiling after so long, the emperor’s face also lit up.

However, Kamruzaman did not disclose the real reason for his happiness to his father. Out of fear that his father would not allow him to go to China, Shahzadi kept the information to himself. Finally, after so many days, the emperor saw his son happy and couldn’t refuse his request to go on a journey for a year.

With his father’s permission, Marzuban and Shahzadi Kamruzaman set out for China. During the journey, Marzuban advised Kamruzaman that he had to visit the healer in China in the guise of a healer. The emperor had only allowed meetings with those who claimed to cure his daughter. If successful, Kamruzaman would not only marry Shahzadi Badoura but also become the new king.

After a long journey, Kamruzaman reached the healer Hakim in China. Upon arrival, Marzuban instructed Kamruzaman that he had to visit Hakim in the guise of a healer because the emperor had only permitted meetings with those claiming to cure his daughter. If successful, Kamruzaman would not only marry Shahzadi Badoura but also become the new king. Hakim had announced that whoever cured his daughter would marry her and be declared the new king, and in case of failure, he would be sentenced to death.

Upon reaching the palace, Kamruzaman hesitated. The soldier asked, “Why did you stop?” Kamruzaman replied, “Oh, what happened? You can proceed; I can treat her from outside.” Saying this, he used his magic to cure Shahzadi Badoura without entering her chamber. The emperor was overjoyed to see his daughter cured, and as per his promise, he arranged for Kamruzaman to marry Shahzadi Badoura, declaring him the new king.

With this happy turn of events, Shahzadi Badoura, Kamruzaman, and Marzuban returned to their kingdom, and the emperor, too, was content to see his daughter happily married.
During this time, Princess Badoura arrived outside the Kothari palace and met with Camaralzaman. Upon seeing Camaralzaman, the princess embraced him, and they began to converse. They were engrossed in conversation when Badoura’s father arrived at the scene. He inquired from Camaralzaman how he performed such a miracle. Camaralzaman replied, “I am not a healer. I am the same young man whose memory has kept your daughter enchanted until now.” Prince Badoura then narrated the events of that night to the king.

He said, “I am not a healer. I am the same young man whose memory has kept your daughter enchanted until now.” Prince Badoura then narrated the events of that night to the king. Listening to all this, the king was astonished. Nevertheless, he was pleased that his daughter was now well and that he had found a handsome prince for her.

Therefore, according to the agreement, the king arranged for the marriage of his daughter to Camaralzaman. After the wedding, the king bestowed upon his son-in-law a high position in his palace. After living happily for a few days, Camaralzaman became melancholic. When Badoura asked him about the cause of his sadness, he revealed that he longed for his father.

Upon hearing this, Badoura requested permission from her father to go on a year-long journey away from the kingdom with Camaralzaman. The gracious king granted them permission, assuring Camaralzaman that he would be eagerly welcomed upon his return. After obtaining the king’s permission, Badoura and Camaralzaman set out with their servants. They hadn’t gone far when the princess noticed something tied around Badoura’s waist – a small red box.

Camaralzaman was curious about the red box and began asking Badoura about it. At that moment, Badoura took the box off her waist, placed it on the ground, and fell asleep. Camaralzaman also reclined next to her and spent some time observing the box. Eventually, he opened the red box and found a large and beautiful gem inside, with some inscriptions in small letters.

Camaralzaman was about to read the inscriptions when a large bird suddenly appeared and flew away with the gem. Despite chasing the bird for a long time, Camaralzaman couldn’t catch it. Exhausted, he sat under a tree. Near the tree, the same bird appeared, and Camaralzaman resumed chasing it. Running into an unfamiliar king’s city, Camaralzaman found himself in an unwelcoming situation. No one would talk to him, and he was eventually directed to a garden.

In the garden, he encountered a gardener who warned him that strangers were not tolerated there and advised him to leave quickly. Camaralzaman pleaded for directions to his homeland, and the gardener explained that the island he came from was about a year’s journey away. Every year, a ship sailed to that island, and he offered to hide Camaralzaman until then. The gardener also mentioned that strangers were not well-received and often faced harm.

Camaralzaman accepted the gardener’s offer and decided to stay hidden. Meanwhile, back at their palace, Badoura woke up and, not finding Camaralzaman by her side, became distressed. She waited for him for a day or two, but when he didn’t return, Badoura became worried and decided to embark on a journey to find him, disguised as the king.

She placed a servant in the litter and wore Camaralzaman’s clothes to avoid suspicion. As they advanced towards the unknown land, Badoura ensured her safety by appearing in the guise of a man. The narrative continues as they reach the foreign land and encounter the king of that realm who, upon seeing the disguised Badoura, assumes her to be Camaralzaman.

After the ruler of the Avani kingdom, Badshah Ashshams, misunderstood Badora to be Kamruzzaman, he asked her to stay in his palace. Seeing Badour’s intelligence and respect for everyone, the king proposed the marriage of his daughter to Kamruzzaman, believing him to be Kamruzzaman. Despite Badora’s attempts to refuse, she couldn’t due to fear for her life. She ended up marrying the king’s daughter.

On their wedding night, Badora revealed the truth to the king’s daughter about her identity. In disguise as a man, Badora declared that now the daughter had the choice to either punish or spare her. Everything depended on her, but Badora assured her that when her husband returned, she would arrange their marriage. The king’s daughter embraced her and pledged to help find her husband with the army’s assistance without revealing the truth to anyone.

In Kamruzzaman’s absence, he was yearning for Badora. One day, as the ship was about to depart for the Avani kingdom, a bird dropped something golden in the garden. Kamruzzaman, overjoyed, put the device in a pot and filled about 10-20 pots with olive oil as a gift. When the ship’s operator came to announce the departure, Kamruzzaman requested a delay, stating he would return shortly. Meanwhile, the captain placed all the pots on the ship.

Suddenly, Kamruzzaman fell ill, and by the time he reached the shore, the ship had already left. Devastated, he returned to find the gardener had died. Kamruzzaman gave his last respects, and in the garden where he had once roamed, he now cared for it, remembering Badora at night.

When the ship reached the Avani shores, Badora, disguised as Kamruzzaman, was waiting near the ship. She requested all the merchants on board to give her the olive oil. Following Kamruzzaman’s instructions, they placed all the pots on the ship. Badora asked, “Give me all the olive oil from these pots.” Following Kamruzzaman’s instructions, they handed her the pots. Badora inquired about a specific pot that Kamruzzaman had placed on the ship. Badora purchased all the pots and said, “Take the money from this and give it to the traveler.” She then left with all the pots.

Badora returned to the palace with all the pots. Kamruzzaman had kept a pot separately with his device. Seeing it among the pots, Badora was ecstatic. The next day, she went directly to the person who operated the ship and told him to bring the traveler quickly. She threatened to make everyone prisoners if he didn’t bring the traveler and the goods. The ship’s captain, reluctantly, brought the traveler back to the kingdom.

Kamruzzaman, taking advantage of his knowledge of the kingdom, seized all the goods and merchants. He told Kamruzzaman to return quickly and take all the goods and merchants with him. The ship’s captain, compelled, returned to the same country from where he had come. Within a few days, he arrived, and Kamruzzaman went straight to the garden, knocking on the door. Kamruzzaman, deep in sleep, opened the door after a while.

The ship’s captain forcibly placed Kamruzzaman on the ship. The prince kept screaming, questioning why he was being forced onto the ship like this. Kamruzzaman insisted he had not borrowed any money from anyone, but his words fell on deaf ears. After a few days, the ship arrived in Avani.

The captain delivered Kamruzzaman to the palace. Upon receiving the news, Badora, in the guise of a man, went to the ship and confronted the captain. She warned that if Kamruzzaman wasn’t brought to her, she would imprison everyone. Ignoring Kamruzzaman’s protests, she declared that he owed a considerable debt to the kingdom. Soon, the ship captain brought Kamruzzaman to her.

Badora, seeing Kamruzzaman, was overjoyed but composed herself. She rewarded the ship captain generously and bid farewell to all the merchants.

Certainly! Here is the English translation of the story:

The Tale of Badoura and Kamruzzaman

Kamruzzaman did not recognize his wife in the guise of a man. Badoura, in her disguise, was taken by Kamruzzaman to the palace and provided with luxurious clothing and a splendid feast by the servants. Then, adorned in her female form, Badoura approached Kamruzzaman. Now, Kamruzzaman immediately recognized Badoura. Tears welled up in his eyes due to the joy. After that, Badoura narrated her entire ordeal to Kamruzzaman, and he, in turn, shared the story of his journey so far.

The next morning, in her female form, Badoura went to the court of King Ashshams, the ruler of the Avani country. The king did not recognize her. It was then that Badoura revealed her male form and narrated the entire story of their separation in the jungle and her husband’s sacrifice. She said, “If you desire, you can give me the punishment of death. My intention was never to cause harm. I did everything reluctantly. Now that I have found my husband, I have revealed the truth. If you wish, you can arrange my marriage with your daughter. I have no objection to it.”

Upon this, Kamruzzaman was introduced to King Ashshams of the Avani country. After hearing the whole story, the king agreed to arrange the marriage between Kamruzzaman and his daughter. Before setting the wedding date, King Ashshams inquired with Kamruzzaman about his intentions. Kamruzzaman replied, “I have the desire to return to my home. However, if you and my wife wish me to marry, I will gladly do so.” Then, with grandeur, King Ashshams arranged the marriage of his daughter and Prince Kamruzzaman.

In a short time, they had two sons. Both mothers loved them dearly, but the sons favored their stepmother more. This jealousy led the two mothers to conspire against each other. When the sons learned of this, they became angry and decided to inform their father. Disturbed by this, both wives complained to Kamruzzaman about Amjad and Asad, their stepsons, accusing them of trying to defame them.

Without verifying the truth, Kamruzzaman immediately announced the death penalty for both sons, Amjad and Asad. Upon receiving the orders, the minister took the princes to the jungle and informed them that they had been sentenced to death. The princes replied, “If our father has decreed this, then it must be well-considered. We accept the punishment.”

Hearing this, the minister tied their hands, drew his sword, and was about to execute them when a horse nearby neighed and began running swiftly in the opposite direction. Thinking that the princes were bound and could not escape, the minister decided to check the horse first. He ran behind the horse, only to encounter a lion coming from the other direction. Amjad and Asad, watching from a distance, quickly broke free, and Asad saved the minister from the lion, while Amjad captured the horse.

Amjad and Asad then told the minister that they were willing to accept the death sentence. In response, the minister, tearfully, said, “You saved my life, so how could I harm you? Leave this kingdom and go to another country. I will use the horse’s bloodstained clothes to convince the king that you both have died. Both brothers agreed, and wandering through the jungle, they reached a new country through a river route.

Meanwhile, the minister, with bloodstained clothes, reached King Ashshams. Distraught upon hearing the news of his sons’ death, the king discovered that both wives had written letters against each other, falsely blaming his sons. Enraged, the king sent both wives to prison.

In the new country, Asad and Amjad decided that one of them would go ahead and seek help from someone, and the other would follow when called. Asad proceeded first. He encountered an old man who, through deceit, made him a prisoner as a sacrifice, as he needed a man for an offering. Every day, Asad was beaten by two girls in jail, and he received only two pieces of bread as food.

After waiting the entire day, Amjad moved forward. He believed that his brother must be in trouble. He asked a tailor if he had seen his brother, who might have come here dressed in clothes similar to mine yesterday. The tailor replied that he might be the one caught by the old man, who was taking all foreigners to offer them as sacrifices.

Asad, who had been waiting for Amjad, saw him and asked about their father. Amjad replied that they needed to plan carefully. They went to the old man’s place, where Asad had been imprisoned, and saved him from being sacrificed. They overpowered the old man and the two girls, tying them up and freeing the prisoners.

Afterward, Asad and Amjad told the old man that they would let him go, but they would show King Ashshams the clothes stained with the blood of a lion, claiming that he killed their father. The brothers then took the old man to King Ashshams, who, upon seeing the bloodstained clothes, believed that the old man had saved his life. In gratitude, the king gave the old man a reward, and Asad and Amjad returned to their country.

Upon their return, both wives were released from prison, and King Ashshams apologized for the misunderstanding. Kamruzzaman, overjoyed at the reunion of his family, lived happily with his two wives and sons, Amjad and Asad, for the rest of his life.

Amjad then asked him how far Avani Rajya (the kingdom) was from there. He replied that it could take about five months. Thinking about this, Amjad was moving forward when soldiers of the emperor of that city captured him. The emperor asked Amjad how he had reached this kingdom, and he narrated his entire story. After hearing his story, the emperor was very impressed and said that Amjad’s father had ordered his death. Now we will make you our son here and also help you find your brother.

After accepting Amjad as his son, the emperor appointed him as a minister and announced everywhere that whoever provides information about Asad will be rewarded handsomely. Many spies and soldiers were sent to find Asad, but his whereabouts could not be traced. Asad, meanwhile, continued to mourn the death of the two girls and fell asleep crying. Slowly, the day approached when he was to be sacrificed.

To offer Asad as a sacrifice, he was made to board a ship. Some soldiers of the emperor also arrived to inspect the ship, but Asad was hidden in a chest. He did not show himself to any of the soldiers. After the soldiers left, the people took Asad out of the chest and tied his legs. Just then, due to a sudden change in wind direction, the ship ended up in a kingdom called Kavala instead of Avani Rajya. Queen Marjina ruled this kingdom, situated on the shore.

Seeing the ship near her kingdom, she personally went to the ship. Upon seeing Asad’s condition and bound legs, Marjina became very angry. She said, “You are people from an enemy country. I could kill you all if I wanted, but I won’t do that. Release the one you have tied up like this and leave immediately.” After that, Queen Marjina provided Asad with good clothes and food. Later, she spent some time walking in the garden with Asad. Then Asad told her his entire story. Hearing all this, Marjina felt quite sad. She decided to employ Asad in the work related to her palace funds.

After some time of conversation, Marjina went to her palace, but Asad fell asleep in the garden. Bahram, who was taking Asad to offer him as a sacrifice, came quietly to fetch water for Marjina from the garden. At that moment, he saw Asad there. So, taking both the water and Asad, he left. Before sunrise, Bahram took the ship and fled. When Marjina did not see Asad anywhere in the morning, she became worried. After a long time of not finding Asad, Marjina suspected Bahram.

Queen Marjina immediately ordered all her ships to be dispatched towards Bahram’s country. Within a few hours, all of Marjina’s ships surrounded Bahram’s ship. Seeing Marjina there, Bahram threw Asad into the sea. Asad knew how to swim well; he reached the shore and went to sleep in a mosque. Meanwhile, Marjina searched the entire ship at the shore, but Asad could not be found.
As Bahram disembarked from the ship and looked towards the city, he realized that it was the same city from which he had come. Then, stealthily, Bahram reached the same mosque where Asad was sleeping. Upon seeing Asad, he took him back to the same prison from where he had been brought. Bahram said that Asad had escaped the sacrifice this year, but he would not escape next year.

Again, in that prison, one of the girls, named Bostan, who used to beat Asad every day, came. Seeing her, Asad said it would have been better if he had been sacrificed. Bostan replied that she would not beat him anymore. She understood that it was wrong to beat him like this every day and make him unhappy. Then, Asad said that the other girl would surely beat him. Bostan then assured him that from now on, only she would come to the prison, and she would provide him with good food without beating him.

After a few days, Bostan announced that whoever brought Amjad’s brother Asad would be rewarded handsomely. If Asad was found in anyone’s house, that person’s house would be destroyed, and everyone would be given the death penalty. Hearing this, somehow, Bostan took Asad out of jail and brought him to where the announcement was being made.

The servants provided the information about Asad directly to the minister Amjad. He went straight to Asad, embraced him, and took him and Bostan to the emperor. According to the promise, the emperor gave them a substantial amount of money. As for the person who had kept Asad captive, their house was demolished.

Not receiving any punishment, Bahram told Amjad and Asad that he had recently learned that they were the sons of Emperor Kamaruzzaman. He had visited their kingdom some time ago. He found out there that their father was mourning for both of them, believing that they had died due to a conspiracy by their mothers. The minister had also informed him that their father did not order any punishment for them. Since then, he had been searching for both of them.

Bahram further said that he had ships, and if they wished, he could take them to their kingdom. Hearing this, the two brothers were delighted, and with the emperor’s permission, they went with Bahram. However, as they were about to leave, news arrived that a large army was approaching. The emperor immediately instructed Amjad to investigate and find out which enemy had attacked them.

Upon reaching there, Amjad learned that a ship was approaching with a woman and a large army. When Amjad inquired about the reason for the woman coming with the army, she introduced herself as Marzina. She explained that Captain Bahram, from the ship, had brought Asad with him, whom she had employed in her palace.

Amjad, smiling, said that Asad was his younger brother, and she could meet him here. They had rescued him and brought him along. Delighted, Marzina instructed the army to wait behind and advanced to meet Asad. Amjad introduced her to the Emperor and Asad.

Meanwhile, news arrived of another large army approaching from that kingdom. Amjad went again to inquire about the reason for their coming. This time, it was revealed that Emperor Gor, from China, had come in search of his daughter Badoura and son-in-law. Upon learning this, Amjad immediately greeted them respectfully and said that he was the son of Badoura and Kamaruzzaman, meaning he was their grandson. Gor embraced him and was introduced to Asad.

While everyone was still talking, news suddenly arrived of yet another large army coming from that kingdom. The Emperor instructed Amjad, “Go and find out who this third army belongs to.” Amjad inquired and found out that Emperor Kamaruzzaman had come with his army in search of his sons. Seeing his father, Amjad quickly embraced him. He brought them to the palace, and the three fathers and sons hugged each other. Then, Kamaruzzaman also saw Emperor Gor, his father-in-law, and greeted him with joy.

Now, Kamaruzzaman, his two sons, his father-in-law, Marzina, and the Emperor of that kingdom were all seated, discussing matters. At that moment, news came of the arrival of the fourth army from their kingdom. The Emperor said, “Today, armies are coming from all sides to our kingdom. Let’s see if there is really an enemy coming.”

Amjad once again went to find out about the army. The commander informed him that Kamaruzzaman’s father had been searching for his son for years. He had come with his army to find information about his son. Amjad returned to the assembly and shared this information. The four fathers, along with their sons and Marzina, discussed their next steps. At the same time, news arrived of the arrival of the fifth army from their kingdom. The Emperor said, “Now, armies are coming from all directions. Let’s see if there is a real enemy.”


Amjad, with a smile, suggested bringing the Emperor of Khaladan to the gathering. He assured them that there was no need to search for the ones they were looking for anymore. They were here in this very kingdom, not far away. Kamaruzzaman’s father, upon hearing this news, started shedding tears of joy. He ran forward with Amjad.

Amjad took them directly to where everyone was seated together. As soon as Emperor Shahzaman saw his son Kamaruzzaman, he embraced him tightly. Shahzaman expressed his emotions, wondering why Kamaruzzaman hadn’t returned to him until now. He had searched for him so much. Saying this, he broke down in tears. Kamaruzzaman then introduced Asad and Amjad to his father. Later, Emperor Gor from China, who had arrived, was also introduced to them. Khaladan’s Emperor Shahzaman and Emperor Gor met each other with joy.

Afterwards, Kamaruzzaman narrated the entire story to his father, telling him everything that had happened until now. Then, everyone met and exchanged greetings, celebrating the reunion. After hearing the tale, Khaladan’s Emperor Shahzaman and Emperor Gor were extremely pleased.

Following this, Kamaruzzaman informed his father of all that had transpired till then. Subsequently, everyone engaged in discussions and decided that Asad would marry Marzina, and Amjad would marry Bostan, the girl who had saved Asad’s life. Both weddings were celebrated with grandeur, and festivities continued for several days. Later, Emperor Gor from China, Khaladan’s Emperor Shahzaman, and his son Kamaruzzaman returned to their respective countries.

Having heard this story, Shahrazad told Shahrayar that she hoped he had enjoyed it. She mentioned having many more such stories, and if she were not given the death penalty, she would share another thrilling tale tomorrow. Shahrayar, intrigued, decided to postpone the punishment and requested Shahrazad to return the next day to continue her storytelling.

Translate »
error: Content is protected !!